НГТУ НЭТИ на первом переводческом форуме народов Сибири
Новости
В Новосибирске состоялся Первый переводческий форум «Арчилан», прошедший в рамках Межрегиональной научно-практической конференции «Литературные переводы народов Сибири». Организатором форума выступил председатель фонда «Сибирский писатель» Егор Плитченко (см. об этом подробнее).
Для участия в этом важном мероприятии в Новосибирск съехались филологи, писатели, переводчики из Бурятии, Тувы, Хакасии, Алтая и Якутии, а также студенты гуманитарных факультетов различных вузов, в которых ведется подготовка переводчиков. От кафедры филологии ФГО НГТУ НЭТИ в форуме принял участие канд. филол. наук, доцент, член Союза писателей России Владимир Евгеньевич Угрюмов. На круглом столе, посвященном вопросу взаимодействия национальных культур, В. Е. Угрюмов представил коллективную монографию кафедры филологии «Контакты русской и монгольской культур в филологическом измерении» (исследование выполнено при финансовой поддержке в рамках реализации программы развития НГТУ НЭТИ, научный проект №С21-12). В монографию включена статья о творчестве участника форума — русско-бурятского поэта д-ра филол. наук Баира Дугарова.
Для участия в этом важном мероприятии в Новосибирск съехались филологи, писатели, переводчики из Бурятии, Тувы, Хакасии, Алтая и Якутии, а также студенты гуманитарных факультетов различных вузов, в которых ведется подготовка переводчиков. От кафедры филологии ФГО НГТУ НЭТИ в форуме принял участие канд. филол. наук, доцент, член Союза писателей России Владимир Евгеньевич Угрюмов. На круглом столе, посвященном вопросу взаимодействия национальных культур, В. Е. Угрюмов представил коллективную монографию кафедры филологии «Контакты русской и монгольской культур в филологическом измерении» (исследование выполнено при финансовой поддержке в рамках реализации программы развития НГТУ НЭТИ, научный проект №С21-12). В монографию включена статья о творчестве участника форума — русско-бурятского поэта д-ра филол. наук Баира Дугарова.
Проект «Арчилан» нацелен прежде всего на сохранение культурной идентичности народов Сибири, ведь язык — это отражение уникальной культуры каждого этноса. По итогам форума планируется открытие Центра художественного перевода народов Сибири, о чем сообщил в пресс-центре ТАСС замминистра культуры региона Евгений Сазонов. Центр будет находиться в Новосибирской государственной областной научной библиотеке и станет точкой притяжения авторов Сибири, которые получат возможность расширить читательскую аудиторию и привлечь всех, кто интересуется языком, литературой и культурой народов Сибири.